Translation

Help Douglas Arts and Humanities Association reach volunteers, beneficiaries, and supporters who speak a different language by translating their communications materials.
Douglas Arts and Humanities Association
Douglas, AZ, USA
Unfollow
Log in to follow
Douglas Arts and Humanities Association
Douglas, AZ, USA

0

Live Projects

7

Matched Projects
2 Followers

Posted September 28th

Share this project:

Project details

What we need
  • Specific copy from one document (up to 1000 words) translated from one language to one other of the Organization's choice
  • Note: If you need more than 1000 words translated or copy translated into more than one language, please post additional versions of this project
Additional details

We would love to work with a professional translator to help us translate our website copy to Spanish. As binational arts organization on the border, we want to be sure to address the language barrier that exists on our website.

What we have in place
  • We currently have website copy on a google doc, which should make it easy for you to get started. We also have the ability insert Spanish copy in current website, and the ability to provide any other information you need.
How this will help
This project will save us $4,023 , allowing us to allocate more funding towards artistic programming.

Our organization is located on the US Mexico Border and our constituency is bilingual, English only, and Spanish only speaking. We want to be sure that all of the content we put out is in both languages, especially on our website.

Project plan

P
Prep: Distribution of Current Materials
  • Volunteer Manager provides the current materials or resources that need to be translated, as well as and any existing materials or terminology already in the desired language
1
Milestone 1: Project Goals, Timeline & Process Established
  • Volunteer Manager shares information on where and how the materials will be used
  • Professional and Volunteer Manager outline next steps and timeline for the project
2
Milestone 2: Professional Translates Desired Materials & Volunteer Manager Provides Feedback
  • Professional translates the desired materials
  • Volunteer Manager reviews drafts of translated materials, and provides feedback to the Professional on content, grammar, and tone
3
Milestone 3: Finalized Translated Materials are Delivered to the Organization
  • Professional incorporates Volunteer Manager’s feedback and creates a final draft of the desired materials
  • Professional delivers final draft to the Volunteer Manager
Show more

About the org

Douglas Arts and Humanities Association
Unfollow
Our mission

Border Arts Corridor (BAC) is dedicated to cultivating arts and cultural programming that explores the complexities of the borderlands so that social borders will fall and bridges materialize.

Testimonials

It was a pleasure working with Sandra! She communicates quickly, clearly and finished the project within the time we had agreed upon, which was faster than I had expected. I would love to continue working with Sandra if given the opportunity.
Jenea S.
Jenea S.

Artistic Director

Translation Project

Working with Jenea was great! She is quick to answer all questions, and her work along BAC is simply outstanding!
Sandra Dolores G.
Sandra Dolores G.

Translator, Writer, Interpreter

The pixel