Translation
Translation
Project details
What we need
- Specific copy from one document (up to 1000 words) translated from one language to one other of the Organization's choice
- Note: If you need more than 1000 words translated or copy translated into more than one language, please post additional versions of this project
What we have in place
- We currently have all educational videos in English. No videos have yet been translated into Arabic.
Written scripts of the English videos are available, which should be helpful for doing the Arabic translation.
Our videos are saved in Quicktime and uploaded to a web-based platform called, Vidscrips.
You can copy and paste this link into your browser to see our videos: https://app.vidscrip.com/vidscrip/58a3591ef8338700053dff2a?qs=1&q=1
How this will help
This project will save us $7,098 , allowing us to offer more educational materials to our Arabic speaking patients. Since the launch of our Vidscrips, we did not anticipate having the resources to provide these educational videos in Arabic.
Our program, The First 1, 000 Days, supports new mothers in caring for their babies and themselves. Most of our families are low-income and racial/ethnic minorities. Providing educational materials in their preferred languages is vital to providing them with the best care.
Currently all program materials are available in English and Spanish, but only print materials are in Arabic. At our two community health centers, Arabic speakers account for 19% and 2% of patients respectively.
Project plan
Our mission
The Division of General Academic Pediatrics at Massachusetts General Hospital for Children is a research division dedicated to improving the health of children and adolescents. The division seeks to reduce and prevent chronic diseases and health disparities among children and improve the health of populations across the lifecourse through community advocacy, patient care, education, and innovations in research.
What we do
Our division conducts research programs that support the needs of populations from low-income communities, while looking to further understand obesity risk factors in the early stages of life. Below is a brief overview of two ongoing research projects we are conducting, and a description of our partnership with the Kraft Center for Community Health:
The First 1,000 Days Program aims to prevent the development of childhood obesity among mother-infant pairs in three community health centers. The program follows mother-infant pairs from early pregnancy until the child's second birthday and supports mothers in caring for their babies and themselves.
Engaging Fathers in the First 1000 Days project will leverage the extensive infrastructure created for the "First 1000 Days" Program to include a systematic intervention to enhance fathers' engagement in pregnancy and parenting, reduce fathers' own obesity-related health behaviors during this critical window of development, and address fathers' social determinants of health. The overall goal of the project is to influence weight and health trajectories, modify disease risk, and improve health care services for mother-father-infant triads from racial/ethnic minority and health disparity populations.
Rise & SHINE (Sleep Health in Infancy and Early Childhood) examines the inter-relationship of sleep, feeding and growth in infants and toddlers, while also looking at father involvement, co-parenting and parent-child sleep synchrony.
The Kraft Center for Community Health at MGH was established in 2011 to expand access to high-quality, cost-effective healthcare for medically underserved patients and communities. The Kraft Center leads several initiatives to improve health care and reduce disparities in the areas of addiction services, cancer care equity, and childhood obesity. Administratively housed at MGH, the Kraft Center is able to leverage an extensive network of internal and external partnerships to develop, deliver, and disseminate innovative programming to address today's most pressing public health challenges.
Testimonials
Sami was very attentive to all of our specific translation needs. In this project, Sami not only provided Arabic translations, but was also able to insert Arabic subtitles into our original English videos. In addition, he then helped with the creation of our Arabic Vidscrip page where we posted our Arabic videos. He is very detail-oriented and worked meticulously until the translations, subtitles and website were how we envisioned. Sami quickly answers any questions over email and is very reliable. Would work again with Sami and highly recommend him for other projects!
The project was successfully completed. Fernanda has professionally planned and managed this project. The objectives of the project were clear and the project schedule included important milestones. Fernanda also provided me with enough information and material on the subject to be translated. In addition, Fernanda was always available when discussions were needed. I will be happy to work with Fernanda on future projects.